Acta Oeconomica Pragensia 2013, 21(6):82-90 | DOI: 10.18267/j.aop.422
Internationalisms and "False Friends" in Professional French
- Vysoká škola ekonomická v Praze, Fakulta mezinárodních vztahů (janka.priesolova@vse.cz).
The paper focuses on the occurrence of internationalisms in languages and especially historically assimilated internationalisms in the vocabulary of professional French and Czech from the point of view of not only semantic but also formal interferences between the French and the Czech languages. It analyzes mainly the lexical and grammatical "false friends" (faux amis) in professional French, which show semantic and stylistic differences socio-historically determined, in spite of the formal similarities. It also points out the excessive use of foreign words, especially Anglicisms, and the specific French way of solving this problem at the institutional level.
Keywords: Internationalisms, Anglicisms, false friends, semantic and formal interferences, professional French
Published: October 1, 2013 Show citation
References
- BINON, J. et al. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires (DAFA), Paris : Hachette, 2000.
- BOBÁKOVÁ, H-L. Problematika adaptace cizích slov v češtině. www.opf.slu.cz/aak/2011/01/bobakova.pdf.
- DOKULIL, M. Mluvnice češtiny 1. Fonetika. Fonologie. Morfologie a morfemika. Tvoření slov. 1. vyd. Praha : Academia, 1986.
- DUBOIS, J. et al. Dictionnaire de la linguistique. Paris : Larousse, 1973.
- GAIRIN, V. Hagège: "L'anglais détruit notre pensée". Le Point. fr - 19. 1. 2012. www.lepoint.fr/grands-entretiens/hagege-l-anglais-detruit-notre-pensee-19-01-2012-1423533_326.php.
- GALISSON, R.; COSTE, D. Dictionnaire de didactique des langues. Paris : Hachette, 1976.
- GAZDA, J. Internacionalizační tendence v rozvoji slovní zásoby současných západoslovanských jazyků. In Neologizmy v dnešní češtině. Praha : Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2005, s. 64-73.
- HAGÈGE, C. Combat pour le français, au nom de la diversité des langues et des cultures. Esej 2006. http://fr.wikipedia.org/wiki/Combat_pour_le_fran%C3%A7ais#Voir_aussi.
- GUIRAUD, F! Les mots étrangers. Paris : PUF, 1965.
- HAVRÁNEK, B. Studie o spisovném jazyce. Praha : SPN 1963.
- KIDLESOVÁ, Z.; PRESOLOVÁ, J. Francouzština v hospodářství (Le français dans l'économie). Praha : Ekopress, 2010.
- KLÉGR, A.; ŠALDOVÁ, P Kolokační faux amis. In ČERMÁK, F.; ŠULC, M. Kolokace. Studie z korpusové lingvistiky. Sv. 2. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2006, s. 168-177.
- KRAUS, J. Několik poznámek k pocitu jazykového ohrožení. Naše řeč. 1996, roč. 79, s. 1-9.
- Le Petit Robert. Dictionnaire LE ROBERT, 2010.
- MOUNIN, G. Problèmes théoriques de la traduction. Paris : Gallimard, 1963.
- RADINA, O. Zrádná slova ve francouzštině. Praha : SPN, 1978.
- SVOBODOVÁ, J. Problèmes de la traduction. (Interférences lexicales.) Praha : SPN, 1982.
- Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Sborník příspěvků z konference Praha, 16.-18. června 2003, ÚJČ AV ČR, Praha 2003. http://lexiko.ujc.cas.cz/index.php?page=14&idStudie=2
- www.online-slovnik.cz/slovnik-cizich-slov/internacionalismus.
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.