Acta Oeconomica Pragensia 2006, 14(4):111-115 | DOI: 10.18267/j.aop.121

Origin and evolution of the Spanish article

María Jesús Sanz
Katedra románských jazyků, Fakulta mezinárodních vztahů, Vysoká škola ekonomická v Praze

The present Spanish article el is the product of a series of gradual transformations that took place from Latin: disappearance of the system of declensions, use of prepositions, a more fixed order of words and, especially, the loss of the deictic value of the demonstratives ille and ipse. Therefore, we deduce that the appearance of the article shows a clear tendency to substitute the morphology by the syntax.
The definite article has no lexical meaning, even though it derives from the latin demonstratives. On passing to Spanish, the article has lost the deictic meaning and has only kept the grammatical values. It points out without showing distance as regards the first and second person, in opposition to the demonstratives, although it has got the capacity of assigning the noun that precedes different values - individuation, classification, generalization, etc.
Un followed a slower evolutive process than el and completed together with the absence of article what is today the paradigm of the article. It adds to the article new semantic values of indetermination, numeracy, attribution, emphasis, approximation with the plural, etc.

Keywords: origin of articles, deictic value, demonstratives, determinative value, referential value, identificational value

Published: December 1, 2006  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Sanz, M.J. (2006). Origin and evolution of the Spanish article. Acta Oeconomica Pragensia14(4), 111-115. doi: 10.18267/j.aop.121
Download citation

References

  1. ALARCOS LLORACH, Emilio: El artículo en espanol. In: Estudios de Gramática Funcional del Espanol. Madrid, Gredos, 1972.
  2. ALONSO, Amado: Estilística y gramática del artículo en espanol. In: Estudios lingüísticos. Temas espanoles. Madrid, Gredos, 1954.
  3. BERNÁRDEZ, Enrique: Introducción a la Lingüística del Texto. Madrid, Espa-sa-Calpe, 1982.
  4. BOSQUE, Ignacio: Por qué determinados sustantivos no son sustantivos determinados. In: El sustantivo sin determinación. La ausencia de determinante en la lengua espanola. Madrid, Visor Libros, 1996.
  5. BOSQUE, Ignacio: Artículo y pronombre. Relaciones y diferencias. In: Las categorías gramaticales. Madrid, ed. Síntesis, 1998.
  6. CASSIRER, Ernst: The Philosophy of Symbolic Forms. Vol. 1. Language. New Haven, Yale University Press, 1953.
  7. COSERIU, Eugenio: Determinación y entorno. In: Teoría del Lenguaje y Lingüística general, 5 estudios. Madrid, Gredos, 1962.
  8. FERNÁNDEZ RAMÍREZ, Salvador: Gramática espanola. Madrid, Manuales de la Revista de Occidente, 1951.
  9. KRÁMSKÝ, Jiří: The article and the concept of definiteness in language. The Hague, Mouton, 1972. Go to original source...
  10. LAPESA, Rafael: Un, una como artículo indefinido en espanol. In: Issues in Linguistics. Papers in honor of Henry and Renée Kahane. Urbana-Chicago-London, Univ. of Illinois Press 1973. págs. 492-503 (versión espanola: Boletín de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Espanola, n. 21, enero-junio de 1975).
  11. LAPESA, Rafael: El sustantivo sin actualizador en espanol. In: El sustantivo sin determinación. La ausencia de determinante en la lengua espanola. Madrid, Visor Libros, 1996.
  12. LEONETTI, Manuel: La noción de tema y la interpretación de los indefinidos. Rev. Epos, vol.VII, 1991, págs. 165-181. Go to original source...
  13. LEONETTI, Manuel: El artículo. In: Gramática Descriptiva de la Lengua Espanola. Real Academia Espanola. Madrid, Espasa-Calpe 1999.
  14. SARMIENTO, Ramón: Manual de corrección gramatical y de estilo. Madrid, SGEL-Educación, 1997.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.